Un
Poema de Mao Zedong
Retorno
a las Montañas Chingkang
(Según
la melodía ‘Shui Tiao Ke Tou’)
Hace tiempo que
anhelo alcanzar las nubes,
y ahora vuelvo
a subir las montañas Chingkang.
Desde lejos
vengo a ver esta vieja querencia nuestra:
el paisaje se
ha tornado nuevo.
Por doquier
orioles cantan, danzan golondrinas,
al grato
murmullo de los arroyuelos,
y el camino
horada el firmamento.
Una vez
franqueado Juangyangchie,
no hay sitio
escarpado que merezca una mirada.
Vientos y
truenos braman,
tremolan
banderas y estandartes,
allí donde los
hombres viven.
Treinta y ocho
años se han deslizado
en un simple
chasquear de dedos.
Podemos tomar
al brazo la Luna en el Noveno Cielo
y atrapar
tortugas en lo hondo de los Cinco Mares;
regresaremos
entre risas y cantos triunfales.
Nada es
imposible en el mundo
si uno se
atreve a escalar las alturas.
Mayo de 1965.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.